forum

Yorushika - Left-Right Confusion

posted
Total Posts
1
Topic Starter
Ryuusei Aika
This beatmap was submitted using in-game submission on Tuesday, July 26, 2022 at 12:52:06 AM

Artist: Yorushika
Title: Left-Right Confusion
Source: 今夜、世界からこの恋が消えても
Tags: Movie Theme Song Japanese Pop J-Pop JPop Rock J-Rock Rock JRock Sayuu mou ナブナ n-buna nbuna suis セカコイ
BPM: 76
Filesize: 8389kb
Play Time: 04:21
Difficulties Available:
  1. Novel in Your Right Hand, The Picked Gol en Lea s t (3.46 stars, 575 notes)
Download: Yorushika - Left-Right Confusion
Information: Scores/Beatmap Listing
---------------

7h map (enneya/andrea)
website fucked up spaces, check the correct diff name ingame
song (subscription,) band, movie, bg is a movie shot
lyrics (jp)
君の右手は頬を突いている
僕は左手に温いマグカップ
君の右眉は少し垂れている
朝がこんなにも降った

一つでいい
散らぬ牡丹の一つでいい
君の胸を打て
心を亡れるほどの幸福を
一つでいいんだ
右も左もわからぬほどに手探りの夜の中を
一人行くその静けさを
その一つを教えられたなら

君の左眉は少し垂れている
上手く思い出せない
僕にはわからないみたい
君の右手にはいつか買った小説
あれ、それって左手だっけ

一つでいい
夜の日差しの一つでいい
君の胸を打つ、心を覗けるほどの感傷を
一つでいいんだ
夏に舞う雹のその中も手探りで行けることを
君の目は閉じぬことを

僕の身体から心を少しずつ剥がして
君に渡して その全部をあげるから
剣の柄からルビーを この瞳からサファイアを
鉛の心臓はただ傍に置いて

一つでいい
散らぬ牡丹の一つでいい
君の胸を打て
涙も忘れるほどの幸福を
少しでいいんだ
今日の小雨が止むための太陽を


少しでいい
君の世界に少しでいい僕の靴跡を
わかるだろうか、君の幸福は
一つじゃないんだ
右も左もわからぬほどに手探りの夜の中を
君が行く長いこれからを
僕だけは笑わぬことを
その一つを教えられたなら



何を食べても味がしないんだ
身体が消えてしまったようだ
貴方の心と 私の心が
ずっと一つだと思ってたんだ
lyrics (en)
Your right hand is poking my cheek
I have a warm mug in my left hand
Your right eyebrow droops a little
It's rained a lot this morning

Just one is fine
Just one of the unscattered peonies is fine
Strike your chest
Enough happiness you'll end up losing your heart
Just one is fine
Fumbling around In the night, not knowing left from right
The silence from going alone
If just that thing could be taught

Your left eyebrow droops a little
I'm not remembering well
It seems I'm unable to understand
In your right hand is a novel you bought at some point
Huh, or is that your left hand?

Just onе is fine
Just one sunlight during the еvening
A sentiment that strikes your chest and peeks into your heart
Just one is fine
I hope you're able to feel the hailstorm dancing around in the Summer
That you won't close your eyes

A little at a time
I will tear out my heart piece by piece and hand it to you
I'll give you all of it
Whether it's a ruby from the handle of my sword
Or a Sapphire from my eyes
Just leave behind that heart of lead near me

Just one is fine
Just one of the unscattered peonies is fine
Strike your chest
Enough happiness to forget my tears
Just a little bit is fine
Enough sun to stop today's drizzle


Just a little bit is fine
Within your world, just a little trace of my footprints
I wonder if you know what your happiness is
It's not just a single thing
Fumbling around In the night, not knowing left from right
There's still a long way to go from here on
It's just me not laughing
If only one of those things could be taught



No matter what I eat, there's no taste to it
It appears as if my body has disappeared
Your heart and my heart
I always thought they were one and the same
新曲「左右盲」は昨年から継続している文学オマージュ作品。オスカーワイルド「幸福な王子」を歌詞のモチーフに制作、相手の顔や仕草を少しずつ忘れていくことを左右盲になぞらえた楽曲。
- ヨルシカ Official HP

「僕の身体から心を少しずつ剥がして 君に渡して その全部をあげるから」
ヨルシカの「左右盲」の歌詞には、そんなフレーズがある。アコースティックギターの優しい響きと共にはじまるミドルバラードのこの曲。ゆったりとした美しいメロディに乗せて、suisの透明感あふれる歌声が「剣の柄からルビーを この瞳からサファイアを 鉛の心臓はただ傍に置いて」と歌う。
昨年から続く文学オマージュ作品の一貫として作られたこの曲。モチーフにしているのはオスカー・ワイルドの「幸福な王子」だ。物語に登場するのは、宝石と金箔で飾られた銅像の王子と、エジプトに向かう旅の途中の一羽のツバメ。像の足元で身体を休めたことをきっかけに王子に出会い、街中の貧しい人たちのために剣の柄のルビー、両瞳のサファイア、身体に貼られた金箔を配るよう懇願されたツバメは、街を飛び回りその願いの一つ一つを叶えてゆく。そのうちに凍える冬になり、最後にツバメは灰色のみずぼらしい姿になった王子の唇にキスをして息絶える。
王子が像の身体に貼られた純金を一枚一枚と失っていくように、この曲の主人公の"僕"も、大切なものを少しずつ失っていく。"君"のことを上手く思い出せなくなっていく。n-bunaは「相手の顔や仕草を少しずつ忘れていくことを左右盲になぞらえて書いた楽曲です」とコメントしている。右と左の判別がとっさにできなくなってしまうように、昨日までは当たり前だったことが、記憶から消え去っていく。その切ない情景が曲の一つの柱になっている。曲中でsuisが「あれ、それって左手だっけ」と歌う瞬間にハッと時が止まるような感触がある。
そして、サビでは「一つでいい」と何度も繰り返し歌われる。「散らぬ牡丹の一つでいい」「夜の日差しの一つでいい」。でも、散らない牡丹も、夜の日差しも、この世の中には存在しない。決して手に入らないものを乞い願う言葉に続けて、"僕"は一人残された"君"へと思いを伝えようとする。そんな痛切な心の動きが曲のもう一つの柱になっている。

幸福とは何だろうか――。多層的な読み方のできる「幸福な王子」の中で、オスカー・ワイルドは、そんなテーマに向き合っている。ヨルシカはそれを受け取り、今の時代に、音楽の形でその問いを投げかけている。

- 柴那典/音楽ジャーナリスト
Please sign in to reply.

New reply